Я стал теперь совсем другим:
Степенным и большим.
Ведь у меня родился брат —
Я горд и очень рад!
Был раньше в доме та-ра-рам:
Кричал и прыгал я!
Теперь прядок, тишина:
Довольна вся семья!
Качать коляску я могу,
Во всём помочь готов.
И для меня теперь “Агу”
Любимое из слов!
Как мило спит братик морщит нос,
И глазки трет свои.
За месяц здорово подрос
Не веришь? Посмотри!
То улыбнется он порой,
То вздрогнет невзначай...
Не бойся, старший брат с тобой! –
Спокойно засыпай!
МОИ ДРУЗЬЯ
У меня игрушек столько,
Даже трудно сосчитать.
И меня, порою, маме
Среди них не отыскать!
Не игрушки – великаны!
Ростом все почти с меня.
Развлекать всегда готовы
И вот так день ото дня:
В сад иду сегодня с танком,
Завтра будет самосвал.
Но играть в одни игрушки
Я немножечко устал...
Вот когда друзья приходят,
Я доволен, очень рад!
А уходят, даже дом наш
Пуст, не весел без ребят.
Перевод Елены СЕРАНОВОЙ.
РОДНОЙ ЯЗЫК
Хотя живу в Москве я,
Люблю родной язык,
И мама не поверит,
Что от него отвык.
Словам чужим научат
И брат мой, и отец.
Бабуля знает лучше, –
Родной язык – Венец!
Пою я песни смело
На языке своём.
И дедушка не спел бы
Нам песню на другом.
Хорошие ребята,
Вначале учат свой!
А языки другие
Придут, само собой!
Родной, как голос мамы,
Как шелест ветерка…
Лишь человек упрямый
Не знает языка!
Из всех сокровищ мира
Его дороже нет,
Родной язык, как песня,
Как солнце, как рассвет…
Перевод Валентины ЕРОФЕЕВОЙ-ТВЕРСКОЙ.
УМНИЦА МАРАТ
Я сейчас не помню дату –
Пятый год идёт Марату,
Но такой толковый он,
Как мудрец – и вид, и тон.
Старой бабушке Марат
Помогать по дому рад,
И еду малыш для деда
В поле носит в час обеда.
И цыплят он напоит,
И телёнок не забыт.
Хоть всего ему пять лет,
Но его умнее нет.
Дети, постарайтесь тоже вы
На Марата быть похожими.
Перевод Багаудина УЗУНАЕВА.